河马剧场-河马短剧-河马影视-免费影视大全 河马剧场-河马短剧-河马影视-免费影视大全
游客
海报背景
盲目的丈夫们海报图片

盲目的丈夫们

备注 :HD中字
更新 :2025-07-24 02:30:42
1919·美国·剧情 爱情 ·1919-12-07上映·英语·
立即播放
收藏
10.0
网友评分
  • 很差
  • 较差
  • 还行
  • 推荐
  • 力荐
8.0 589次评分
  • 很差
  • 较差
  • 还行
  • 推荐
  • 力荐
扫描观看

扫描一扫app播放

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
展开
无模块

资源列表

排序

相关明星

相关影片

更多
红丝绸
米洛斯·比柯维奇,叶莲娜·波德卡明斯卡娅,伊琳娜·阿尔法罗瓦,德米特里·库利奇科夫,黄淏楠,叶甫根尼·希迪金,斯韦特拉娜·丘伊金娜,杨子骅
翡翠城的大巫师:黄砖路
伊戈尔·卡列斯科夫,瓦西利娜·马科夫采娃,尤里·科洛科利尼科夫
X谁嫁谁噶了谁
露西·海尔,维吉尼亚·加德纳,布鲁克·尼文,萨默·萨利姆,BethanyBrown,杰瑞·蒂纳科,杰迪代亚·古达克,BrendanMorgan,HaleyVictoriaHunt,RJ·费瑟斯顿豪,劳拉·延加,斯宾塞·博尔格森,EdemNyamadi,PeteMacLeod,BradAbramenko,KyleMosonyi,CamWoodman,SequoiaWiseman,肯德拉·赫斯凯特,WayneCorbeil
捕风追影TC
成龙,张子枫,梁家辉,此沙,文俊辉,周政杰,王紫逸,郎月婷,林秋楠,王振威,李哲坤
宝莱坞双雄之战2TC
赫里尼克·罗斯汉,小老虎,伽罗·阿德瓦尼,AnupKumarMishra
最爱今日天空,我却无法言明
最喜欢今天的天空,而我还无法说出这句话 / She Taught Me Serendipity / 无法言明最爱的天空(港)
小人物2TC
鲍勃·奥登科克,康妮·尼尔森,莎朗·斯通,科林·汉克斯,克里斯托弗·洛伊德,约翰·奥提兹,丹尼尔·伯哈特,盖奇·芒罗,罗伯特·菲茨杰拉德·迪格斯,佩斯利·卡多拉思,NolanGrantham,辛蒂·迈斯科
白鸟丽子电影版
松雪泰子,萩原圣人,小松千春,袴田吉彦,美保纯,水野久美
如月车站2025
本田望结,奥菜惠,佐藤江梨子,寺坂赖我,恒松祐里
时光遗忘之地
Faduma Ali,蜜雪儿·鲍尔,Jono Darby,Jasmine Hope,Lauren Koopowitz
在德黑兰读洛丽塔
Lugedes Teheranis 'Lolitat'
痴鸡小队
马钦承,张忻恺,马晗亦
孤宅惊魂
乔尔·托雷,亚西·普雷斯曼
复仇者1998
乌玛·瑟曼,拉尔夫·费因斯,肖恩·康纳利
火线干探之阴暗面
古德伦·兰德格雷伯,文森兹·基弗,保罗·弗里林豪斯
  • 片名:盲目的丈夫们
  • 状态:HD中字
  • 主演:萨姆·德·格拉斯 Francelia Billington 埃里克·冯·施特罗海姆 Fay Holderness Richard Cumming 
  • 导演:埃里克·冯·施特罗海姆 
  • 年份:1919
  • 地区:美国
  • 类型:剧情 爱情 
  • 频道:内详
  • 上映:1919-12-07
  • 语言:英语
  • 更新:2025-07-24 02:30
  • 简介:  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
公告

hello~欢迎访问一起追剧,如果资源无法播放请切换线路或等待管理修复,优先修复热播影视。

下载app享受急速观影

《备用网址1》 《备用网址2》 《加入群》

视频
搜索历史
删除
热门搜索
本地记录 云端记录
登录账号